
概括起來 -(으)로有三大類用法:1. 方向 2. 途徑 3. 轉成的結果
1.方向最好理解,就是往哪兒去。
*-에和-로的區別
학교에 가요. 去學校。
학교로 가요. 朝學校去。
其實就是著重點的區別 :-에的重點是最終目的地,-(으)로的重點是方向。但其實我們如果平常生活中說”我去學校!-에/-(으)로兩種都可以。
有明顯區別的是什么樣的句子呢 :
지하철을 타고 종로 방향으로 가요.地鐵鐘路方向。
지하철을 타고 종로에 가요.地鐵鐘路站。
2.途徑。途徑包括很多種:工具,手段,材料,原因,全都是這個范疇里的。翻成中文就是“由,用,通過,根據,由于”等等等等。
用……이것은 종이로 만들었어요.這是用紙做的。
通過……전화로 연락해요.通過電話聯絡。
根據……설명서로 이용해요. 根據說明書使用。
由于……감기로 고생했어요. 由于感冒而受苦了。
其實沒必要去細分這幾個用法的不同。
還有一個表示“資格”的意義,其實也就是“憑借/由于某個身份/資格/”
팀장으로 회의를 진행해요.
另外:정말로/진짜로都是強調,其實歸根結底就是“這件事情你是當真的跟我講嗎?”依然還是途徑的意義。
3.轉成的結果簡單來講就是由。。。轉變成。。。
RMB를 한국돈으로 바꿔 주세요. 請給我將人民幣換成韓幣。(轉變成韓幣,로前面是轉成的結果。)
종로역에서 4호선으로 갈아타세요. 在鐘路站換乘4號線。(轉乘4號線,4號線就是轉變的結果。)
하늘은 파란색으로 변했어요.天空變成藍色了。(天空變成藍色,藍色就是轉變的結果。)
相關閱讀
語法干貨!那些年表示意愿的語法們
韓語語法辨析之“-게”和“도록”的區別
這個語法韓國人都覺得很難!
本內容為滬江韓語原創,轉載請注明出處。